• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

1.5. Соглашение по техническим барьерам в торговле


Краткое «досье» на Соглашение

В рамках Всемирной торговой организации принято Соглашение по техническим барьерам в торговле (Соглашение по ТБТ).

В Соглашении по ТБТ зафиксировано, что любая страна имеет право на принятие мер для обеспечения качества экспортных товаров и защиты здоровья и жизни людей, животных и растений, защиту окружающей среды и предотвращение нежелательной практики применения товаров в таких масштабах, в каких она посчитает это необходимым, и с соблюдением норм этого Соглашения. Важнейшими из них являются недопущение использования технических барьеров как средства дискриминации в отношении отдельных стран и в качестве средства, которое препятствует развитию международной торговли.

Применяя технические барьеры, члены ВТО должны придерживаться принципов национального режима и режима наиболее благоприятствуемой нации, чтобы предотвратить вероятность создания искусственных ограничений в торговле. При этом принцип национального режима распространяется на установление размеров оплаты услуг и порядок оплаты услуг по подтверждению соответствия товара тем или иным техническим требованиям.

Сфера охвата (Определение предмета регулирования соглашения)

Соглашение по техническим барьерам в торговле предусматривает требования к законодательству стран членов ВТО в части процедур разработки, принятия и применения технических регламентов, разработки, принятия и применения стандартов, оценки соответствия, а также предварительного информирования заинтересованных лиц и их участия в обсуждении, разрабатываемых технических регламентов, стандартов и процедур оценки соответствия.

Под действие Соглашения по ТБТ подпадают все промышленные и сельскохозяйственные товары, за исключением санитарных и фитосанитарных мер, являющихся предметом другого соглашения.

Статус соглашения

Соглашение по техническим барьерам в торговле обязательно для применения всеми членами ВТО.

Подпадает под положения статей III и XX ГАТТ.

Предшествующие договоренности

В рамках Токийского раунда переговоров ГАТТ (1973-1979) для того чтобы предотвратить рост использования технических барьеров в торговле, был принят Кодекс по техническим барьерам в торговле (ТБТ), который применялся на добровольной основе. Он предусматривал введение базовых принципов применения стандартов и технических регламентов - транспарентность и недискриминацию. Кодекс имел ограниченное применение. Его положения были усилены и стали обязательными для всех членов ВТО в результате Уругвайского раунда многосторонних переговоров.

Цель соглашения

Каждая страна имеет право предпринимать меры, направленные на защиту жизни и здоровья людей, благополучия животных, растений и окружающей среды. В этих целях государства разрабатывают технические требования к продукции и производственным процессам, обязательные для соблюдения изготовителями.
Однако применение технических требований практически всегда приводит к усложнению процесса торговли, так как влечет за собой увеличение издержек производства.
Основной целью Соглашения по ТБТ является недискриминация между товарами в зависимости от страны происхождения (включая и товары, произведенные внутри страны) и исключение создания неоправданных барьеров для торговли. Меры, связанные с обеспечением безопасности и охраной здоровья, не должны быть более обременительными, чем это необходимо для достижения соответствующих признанных целей, с учетом риска, который связан с вероятностью недостижения этих целей.
Кроме того, целью Соглашения по ТБТ является гармонизация технических регламентов и стандартов.

Базовые положения/принципы

Преамбула

Статья 1. Общие положения

Статья 2. Подготовка, принятие и применение технических регламентов центральными правительственными органами

Статья 3. Разработка, принятие и применение технических регламентов местными правительственными органами и неправительственными органами

Статья 4. Разработка, принятие и применение стандартов

Статья 5. Процедуры оценки соответствия центральными правительственными органами

Статья 6. Признание оценки соответствия центральными правительственными органами

Статья 7. Процедуры оценки соответствия местными правительственными органами

Статья 8. Процедуры оценки соответствия неправительственными органами

Статья 9. Международные и региональные системы

Статья 10. Информация о технических регламентах, стандартах и процедурах оценки соответствия

Статья 11. Техническое содействие другим членам

Статья 12. Специальный и дифференцированный режим в отношении членов - развивающихся стран

Статья 13. Комитет по техническим барьерам в торговле

Статья 14. Консультации и урегулирование споров

Статья 15. Заключительные положения

Приложение 1. Термины и их определения для целей Соглашения

Приложение 2. Технические экспертные группы

Приложение 3. Кодекс добросовестной практики применительно к разработке, утверждению и применению стандартов

Структура и содержание документа

Соглашение по ТБТ состоит из Преамбулы, пятнадцати статей и трех приложений.

Преамбула

Страны-члены должны обеспечить условия к тому, чтобы технические регламенты и стандарты, включая требования к упаковке, маркировке, этикетированию и процедурам оценки соответствия, техническим регламентам и стандартам, не создавали излишних препятствий для международной торговли.

Ни одной стране не должно создаваться препятствий для принятия мер, необходимых для обеспечения качества ее экспорта, или защиты жизни и здоровья людей, животных или растений, охраны окружающей среды, или предотвращения обманной практики, причем на том уровне, который она считает целесообразным, при условии соблюдения требования, что подобные меры не применяются таким способом, который представлял бы собой средство произвольной или неоправданной дискриминации между странами, в которых преобладают одинаковые условия, либо средство скрытого ограничения международной торговли, и в других отношениях находятся в соответствии с положениями Соглашения.

При этом, ни одной стране не должно создаваться препятствий для принятия мер, необходимых для защиты ее важнейших интересов в области безопасности.

Статья 1. Общие положения

Общие термины применительно к стандартизации и процедурам оценки соответствия, как правило, имеют значение, закрепленное за ними определениями, принятыми в системе Организации Объединенных Наций и международными органами по стандартизации.

Однако для целей применения Соглашения используется значение терминов, которое приведено в Приложении № 1 к Соглашению.

Под действие Соглашения подпадают все товары, включая промышленные и сельскохозяйственные товары.

Под действие Соглашения не подпадают спецификации, подготавливаемые правительственными органами, используемые для целей закупок для нужд производства и потребления этих органов.

Кроме того, положения Соглашения не применяются к санитарным и фитосанитарным мерам.

Статья 2. Подготовка, принятие и применение технических регламентов центральными правительственными органами

Государства-члены ВТО в отношении применения технических регламентов должны обеспечивать, чтобы товарам, импортируемым с территории любого государства-члена ВТО, предоставлялся режим не менее благоприятный, чем тот, который предоставляется подобным товарам национального происхождения и подобным товарам, происходящим из любой другой страны.

Государства-члены ВТО должны обеспечивать, чтобы разрабатываемые и действующие технические регламенты не создавали или приводили к созданию излишних препятствий в международной торговле.

С этой целью технические регламенты не должны оказывать на торговлю более ограничивающее воздействие, чем это необходимо для достижения законных целей, с учетом рисков, которые возникали бы, когда такие цели не достигаются.

Такими законными целями являются:

-       требования национальной безопасности;

-       предотвращение обманной практики;

-       защита здоровья или безопасности людей, жизни или здоровья животных или растений, или охрана окружающей среды.

При оценке рисков должны учитываться такие факторы как, имеющаяся научная и техническая информация, соответствующая технология или предполагаемое конечное использование товаров.

Технические регламенты подлежат отмене, если обстоятельств или причин, вызвавших их принятие, больше не существует, или если изменившиеся обстоятельства или причины позволяют использовать способы, оказывающие менее ограничивающее воздействие на торговлю.

В случае, если возникает необходимость разработки и принятия технических регламентов, и существуют соответствующие международные стандарты или завершается их разработка, государства-члены ВТО должны их использовать полностью или частично в качестве основы для своих технических регламентов. Исключением являются случаи, когда подобные международные стандарты или их соответствующие разделы неэффективны или не подходят для достижения поставленных законных целей  (например, вследствие существенных климатических или географических факторов или существенных технических проблем).

Государство-член ВТО, разрабатывающий, принимающий или применяющий технический регламент, который может оказывать существенное воздействие на торговлю других государств-членов ВТО, по их просьбе обязано разъяснить необходимость подобного технического регламента. При этом, когда технический регламент разрабатывается, принимается или применяется для достижения одной из вышеуказанных законных целей и соответствует международным стандартам в данной области, то предполагается, что он не создает излишних препятствий для международной торговли.

Соглашением по ТБТ установлено, что с целью гармонизации технических регламентов на более широкой основе государства-члены ВТО в пределах своих возможностей принимают полноценное участие в подготовке соответствующими международными организациями по стандартизации международных стандартов для товаров, в отношении которых они либо приняли, либо предполагают принять технические регламенты.

Государства-члены ВТО должны рассматривать возможность принятия в качестве эквивалентных технических регламентов других государств-членов ВТО, даже если такие регламенты отличаются от их собственных, но при условии, что они удостоверятся, что эти технические регламенты обеспечивают достижения целей, их собственных технических регламентов.

Государства-члены ВТО, по возможности, в технических регламентах должны устанавливать требования к характеристикам товара, а не требования к его конструкции или описанию.

В случаях, когда соответствующий международный стандарт отсутствует, либо содержание разрабатываемого технического регламента не соответствует содержанию соответствующих международных стандартов, и если технический регламент может оказать существенное воздействие на торговлю других государств-членов ВТО, члены обязаны:

- публиковать в печати на ранней стадии уведомление о предполагаемом введении в действие конкретного технического регламента, с тем, чтобы дать возможность заинтересованным сторонам в других членах ознакомиться с ним;

- через секретариат уведомлять других членов о товарах, охватываемых разрабатываемым техническим регламентом, сопровождая уведомление кратким указанием цели и обоснования разрабатываемого технического регламента;

- по запросу предоставляют другим членам подробные описания или тексты разрабатываемого технического регламента и, по возможности, указывают разделы, которые существенно отличаются от соответствующих международных стандартов;

- без дискриминации предоставляют другим членам разумный период времени для подготовки ими замечаний в письменной форме, обсуждения этих замечаний по запросу и учета этих письменных замечаний, а также результатов данных обсуждений.

В случае возникновения или наличия угрозы возникновения неотложных проблем обеспечения безопасности, здоровья, охраны окружающей среды или национальной безопасности, государствам-членам ВТО предоставляется возможность не прибегать к вышеперечисленным действиям.

При это на такое государство-член ВТО возлагается обязанность после принятия технического регламента:

- через секретариат немедленно уведомить других членов о конкретном техническом регламенте и товарах, к которым он применяется, сопровождая уведомление кратким указанием цели и причины введения технического регламента, включая изложение сути неотложных проблем;

- по запросу предоставить другим членам текст технического регламента;

- без дискриминации предоставить другим членам возможность представить их замечания в письменной форме, по запросу обсудить эти замечания и в дальнейшем учесть эти письменные замечания, а также результаты данных обсуждений.

Государства-члены ВТО обязаны незамедлительно публиковать все принятые технические регламенты, чтобы дать возможность заинтересованным сторонам в других государствах-членах ВТО ознакомиться с ними.

За исключением неотложных обстоятельств, государства-члены ВТО должны предусматривать разумный период времени между опубликованием технических регламентов и их вступлением в силу с тем, чтобы дать время товаропроизводителям адаптировать их товары или методы производства к новым требованиям.

Статья 3. Разработка, принятие и применение технических регламентов местными правительственными органами и неправительственными органами

Государства-члены ВТО, в отношении местных правительственных органов и неправительственных органов в пределах их территорий,  принимают такие доступные и разумные меры, которые обеспечивали бы соблюдение подобными органами положений Соглашения по ТБТ в отношении подготовки, принятии и применения технических регламентов центральными правительственными органами, за исключением обязательства об уведомлении других государств-членов ВТО.

Государства-члены ВТО должны обеспечивать, чтобы в отношении технических регламентов принятых местными правительственными органами, непосредственно подчиненными центральному правительству, направлялись соответствующие уведомления. При этом, уведомление не требуется, если техническое содержание подобного технического регламента в основном соответствует содержанию технического регламента, принятого центральными правительственными органами данного государства-члена ВТО, уведомление о котором уже ранее направлялось.

Государства-члены ВТО могут требовать, чтобы контакты с другими государствами-членами ВТО, включая уведомления, предоставление информации, замечания и обсуждения, устанавливались только через центральное правительство.

Государства-члены ВТО несут полную ответственность по Соглашению по ТБТ за соблюдение всех положений в отношении процедур подготовки, принятия и применения технических регламентов.

Государства-члены ВТО обязаны разрабатывать и реализовывать меры и механизмы, направленные на поддержку соблюдения положений в отношении подготовки, принятия и применения технических регламентов иными органами, нежели центральные правительственные органы.

Статья 4. Разработка, принятие и применение стандартов

Государства-члены ВТО должны обеспечить, чтобы их центральные правительственные органы по стандартизации признавали и соблюдали Кодекс добросовестной практики применительно к разработке, принятию и применению стандартов. Указанный Кодекс приведен в Приложении № 3 к Соглашению по ТБТ.

Государства-члены ВТО обеспечивают принятие и соблюдение Кодекса добросовестной практики местными правительственными и неправительственными органами по стандартизации, находящимися в пределах их территорий, а также региональными органами по стандартизации, членами которых они являются.

Обязательства государств-членов ВТО в отношении соблюдения органами по стандартизации положений Кодекса добросовестной практики применяются независимо от того, признал или не признал орган по стандартизации Кодекс добросовестной практики.

Органы по стандартизации, которые признали Кодекс добросовестной практики и соблюдают его, признаются государствами-членами ВТО как соблюдающие принципы Соглашения по ТБТ.

Статья 5. Процедуры оценки соответствия центральными правительственными органами

Государства-члены ВТО обеспечивают, чтобы в случаях, когда требуется прямое подтверждение соответствия техническим регламентам или стандартам, их центральные правительственные органы применяли к товарам, происходящим с территорий других государств-членов ВТО, следующие положения:

- процедуры оценки соответствия должны разрабатываться, приниматься и применяться таким образом, чтобы предоставлять доступ поставщикам товаров, происходящих с территорий других государств-членов ВТО, на условиях, не менее благоприятных, чем те, которые предоставляются поставщикам подобных товаров национального происхождения или происходящих из любой иной страны. Доступ включает право поставщика на проведение оценки соответствия с соблюдением правил этой процедуры, включая возможность проводить оценку соответствия на производственной площадке и получать знак соответствия системы оценки соответствия;

- процедуры оценки соответствия не должны создавать или приводить к созданию излишних препятствий для международной торговли. Это означает, что процедуры оценки соответствия не являются более строгими и не применяются более строго, чем это необходимо для получения импортирующим государством-членом ВТО достаточной уверенности в том, что товары соответствуют применяемым техническим регламентам или стандартам, с учетом рисков, которые возникали бы вследствие их несоответствия.

Государства-члены ВТО обязаны обеспечивать, чтобы:

- процедуры оценки соответствия проводились и завершались в возможно короткие сроки и в не менее благоприятной очередности, чем для аналогичных отечественных товаров;

- публиковались сведения о стандартной продолжительности проведения каждой процедуры оценки соответствия, или чтобы предполагаемая продолжительность ее проведения сообщалась заявителю по запросу; при получении заявки компетентный орган оперативно изучал степень полноты документации и ясным и исчерпывающим образом информировал заявителя обо всех недостатках; компетентный орган как можно скорее ясным и исчерпывающим образом доводил результаты оценки соответствия до сведения заявителя, с тем, чтобы при необходимости можно было принять корректирующие меры; если заявка имеет недостатки, компетентный орган, по просьбе заявителя, производил, насколько, это осуществимо, оценку соответствия; заявителю по запросу сообщалось о стадии реализации этой процедуры с объяснением любой задержки;

- требования в отношении информации ограничивались минимумом, необходимым для оценки соответствия и установления размера оплаты;

- конфиденциальность информации о товарах, происходящих с территорий других государств-членов ВТО, которая выявляется или предоставляется в связи с такими процедурами оценки соответствия, соблюдалась точно так же, как и в отношении отечественных товаров, и таким образом, чтобы обеспечить защиту законных коммерческих интересов;

- любые платежи и вознаграждения, связанные с оценкой соответствия товаров, происходящих с территорий других государств-членов ВТО, были равны любым платежам и вознаграждениям, взимаемым за оценку соответствия аналогичных товаров отечественного происхождения или происходящих из любой иной страны, с учетом расходов на транспорт и связь и прочих расходов, обусловленных различиями в местонахождении производственной площадки заявителя и органа по оценке соответствия;

- размещение объектов, используемых в процедурах оценки соответствия, и процедура отбора образцов не приводили к созданию излишних неудобств для заявителей или их представителей;

- всякий раз, когда в после определения соответствия товара применяемым техническим регламентам или стандартам в его характеристики вносятся изменения, процедура оценки соответствия в отношении модифицированного товара ограничивалась тем, что является необходимым для получения достаточной уверенности в том, что данный товар по-прежнему отвечает соответствующим техническим регламентам или стандартам;

- существовала процедура рассмотрения претензий, касающихся выполнения процедуры оценки соответствия, и принятия корректирующей меры в том случае, если претензия обоснована.

В случаях, когда требуется утвердительное подтверждение, что товары соответствуют техническим регламентам или стандартам, и существуют соответствующие руководства или рекомендации, выпущенные международными органами по стандартизации, или завершается их разработка, члены обеспечивают, чтобы центральные правительственные органы использовали их, или их соответствующие разделы в качестве основы для своих процедур оценки соответствия, за исключением случаев, когда такие руководства и рекомендации или их соответствующие разделы являются для заинтересованных членов неподходящими, по таким причинам как требования национальной безопасности; предотвращение обманной практики; защита здоровья или безопасности людей, жизни или здоровья животных или растений, или охрана окружающей среды; существенные климатические или другие географические факторы; существенные технические или инфраструктурные проблемы.

С целью гармонизации процедур оценки соответствия государства-члены ВТО в пределах своих возможностей принимают полноценное участие в подготовке соответствующими международными органами по стандартизации руководств и рекомендаций в области процедур оценки соответствия.

В тех случаях, когда соответствующее руководство или рекомендация международного органа по стандартизации отсутствует, или техническое содержание разрабатываемой процедуры оценки соответствия не согласуется с соответствующими руководствами и рекомендациями, выпущенными международными органами по стандартизации, и если эта процедура оценки соответствия может оказать существенное влияние на торговлю других государств-членов ВТО, члены обязаны:

- публиковать в печати на ранней стадии уведомление о предполагаемом введении конкретной процедуры оценки соответствия, с тем, чтобы дать возможность заинтересованным сторонам в других членах ознакомиться с ним;

- через секретариат уведомлять других членов о товарах, к которым применяется разрабатываемая процедура оценки соответствия, сопровождая уведомление кратким указанием ее цели и обоснованием. Такие уведомления должны публиковаться на ранней стадии, когда еще возможно внесение поправок;

- по запросу предоставлять другим членам подробные описания или тексты разрабатываемой процедуры и по возможности, указывают разделы, которые существенно отклоняются от соответствующих руководств или рекомендаций, выпущенных международными органами по стандартизации;

- без дискриминации предоставлять другим членам разумный период времени для подготовки ими замечаний в письменной форме, обсуждения этих замечаний по запросу и учета этих письменных замечаний и результатов этих обсуждений.

В случае возникновения или наличия угрозы возникновения неотложных проблем обеспечения безопасности, здоровья, защиты окружающей среды или национальной безопасности, государство-член ВТО может не прибегать к вышеперечисленным действиям, при условии, что данный член после принятия процедуры:

- через секретариат немедленно уведомляет других членов о конкретной процедуре и товарах, к которым она применяется, с кратким указанием цели и причины введения процедуры, включая изложение сути этих неотложных проблем;

- по запросу предоставляет другим членам тексты правил по данной процедуре;

- без дискриминации предоставляет другим членам возможность представить их замечания в письменной форме, по запросу обсуждает эти замечания и учитывает эти письменные замечания, а также результаты этих обсуждений.

Государства-члены ВТО обязаны незамедлительно публиковать все принимаемые процедуры оценки соответствия, чтобы дать возможность заинтересованным сторонам в других членах ознакомиться с ними.

За исключением неотложных обстоятельств государства-члены ВТО должны предусматривать разумный промежуток времени между опубликованием требований, касающихся процедур оценки соответствия, и их вступлением в силу, с тем чтобы дать время производителям адаптировать их товары или методы производства к новым требованиям.

Статья 6. Признание оценки соответствия центральными правительственными органами

Государства-члены ВТО, по возможности, обеспечивают, чтобы результаты процедур оценки соответствия признавались в других членах, даже когда подобные процедуры отличаются от их собственных, при условии, что они удостоверяются, что данные процедуры обеспечивают такую же уверенность в соответствии применяемым техническим регламентам или стандартам, как и их собственные процедуры.

Может требоваться проведение предварительных консультаций с целью достижения взаимоприемлемой договоренности, в частности, относительно:

- адекватной и авторитетной технической компетенции соответствующих органов оценки соответствия в экспортирующем члене; соответствие руководствам или рекомендациям в этой области, выпущенным международными органами по стандартизации, подтвержденное, к примеру, путем аккредитации;

- ограниченности признания результатов оценки соответствия лишь теми результатами, которые получены определенными органами в экспортирующих членах.

Государствам-членам ВТО рекомендуется благожелательно рассматривать просьбы других членов о проведении переговоров с целью заключения соглашений о взаимном признании результатов процедур оценки соответствия.

Государствам-членам ВТО рекомендуется разрешать органам по оценке соответствия, расположенным на территориях других членов, участвовать в их процедурах оценки соответствия на условиях не менее благоприятных, чем те, которые предоставляются органам, расположенным в пределах их территорий или на территории любой другой страны.

Статья 7. Процедуры оценки соответствия местными правительственными органами

Государства-члены ВТО обязаны принимать такие доступные и разумные меры, которые обеспечивали бы выполнение местными правительственными органами положений Соглашения по ТБТ в отношении процедур оценки соответствия центральными правительственными органами, за исключением обязательства об уведомлении.

Государства-члены ВТО должны обеспечить, чтобы в отношении процедур оценки соответствия, применяемых местными правительственными органами, непосредственно подчиненными центральному правительству в обязательном порядке  направлялись уведомления. Уведомления не требуются, если техническое содержание таких процедур оценки соответствия в основном соответствует техническому содержанию процедур оценки соответствия центральных правительственных органов, уведомления о которых уже ранее публиковались.

Государства-члены ВТО могут требовать, чтобы контакты с другими членами, включая уведомления, предоставление информации, замечания и обсуждения осуществлялись через центральное правительство.

Государства-члены ВТО не должны принимать меры, которые требуют от местных правительственных органов в пределах их территорий или поощряют их действовать способом, несовместимым с положениями Соглашения по ТБТ.

Государства-члены ВТО несут полную ответственность по Соглашению по ТБТ за соблюдение всех его положений.

Статья 8. Процедуры оценки соответствия неправительственными органами

Государства-члены ВТО должны принимать такие доступные и разумные меры, которые обеспечивают соблюдение неправительственными органами в пределах их территорий, проводящими процедуры оценки соответствия, положений Соглашения по ТБТ в отношении процедур оценки соответствия центральными правительственными органами и исключением обязательства уведомлять о разрабатываемых процедурах оценки соответствия.

Кроме того, государства-члены ВТО не должны принимать меры, результатом которых было бы прямое или косвенное требование или поощрение таких органов действовать способом, несовместимым с положениями Соглашения по ТБТ.

Государства-члены ВТО обязаны обеспечивать, чтобы их центральные правительственные органы полагались на процедуры оценки соответствия, проводимые неправительственными органами, только в том случае, если эти органы соблюдают положения Соглашения по ТБТ в отношении процедур оценки соответствия центральными правительственными органами, за исключением обязательства уведомлять о разрабатываемых процедурах оценки соответствия.

Статья 9. Международные и региональные системы

В случае, когда требуется позитивное подтверждение соответствия техническому регламенту или стандарту, государства-члены ВТО могут формировать и принимать международные системы оценки соответствия.

Государства-члены ВТО должны принимать доступные и разумные меры, чтобы международные и региональные системы оценки соответствия, членами или участниками которых они являются, согласовались с положениями Соглашения по ТБТ в отношении процедур оценки соответствия центральными правительственными органами.

Кроме того, государства-члены ВТО не должны принимать меры, результатом которых было бы прямое или косвенное требование или поощрение таких систем действовать способом, несовместимым с любым из положений Соглашения по ТБТ.

Государства-члены ВТО обязаны обеспечивать, чтобы их центральные правительственные органы полагались на международные или региональные системы оценки соответствия только в той степени, в какой эти системы согласуются с соответствующими положениями Соглашения по ТБТ.

Статья 10. Информация о технических регламентах, стандартах и процедурах оценки соответствия

Каждое государство-член ВТО должно обеспечить создание информационного центра, способного отвечать на все обоснованные запросы других членов и заинтересованных сторон в других членах, а также предоставлять соответствующую документацию, касающуюся:

- любых технических регламентах, принятых или разрабатываемых в пределах его территории центральными или местными правительственными органами, неправительственными органами, правомочными вводить в действие технический регламент, или региональными органами по стандартизации, членами или участниками которых такие органы являются;

- любых стандартов, утвержденных или разрабатываемых в пределах его территории центральными или местными правительственными органами, или региональными органами по стандартизации, членами или участниками которых такие органы являются;

- любых процедур оценки соответствия или разрабатываемых процедур оценки соответствия, которые осуществляются в пределах его территории центральными или местными правительственными органами или неправительственными органами, правомочными вводить в действие технический регламент, или региональными органами, членами или участниками которых такие органы являются;

- членства и участия государства-член ВТО или соответствующих центральных или местных правительственных органов в пределах его территории, в международных и региональных органах по стандартизации и системах оценки соответствия, а также в двусторонних и многосторонних договоренностях в рамках Соглашения по ТБТ;

- источников для получения уведомлений, публикуемых согласно Соглашению по ТБТ, или предоставления информации относительно того, где такая информация может быть получена;

- местонахождения информационных центров.

В случае, если государством-членом ВТО создается более одного информационного центра, то данный член предоставляет другим членам полную и четкую информацию о сфере компетенции каждого из таких информационных центров. Кроме того, такой член обеспечивает, чтобы любые запросы, направленные в неподходящий информационный центр, незамедлительно передавались в соответствующий информационный центр.

Каждое государство-член ВТО должно принимать доступные ему разумные меры, к тому, чтобы обеспечить создание одного или нескольких информационных центров, способных отвечать на все обоснованные запросы других членов и заинтересованных сторон в других членах, а также предоставлять соответствующую документацию или информацию о том, где могут быть получены требуемые документы, касающиеся:

- любых стандартов, утвержденных или разрабатываемых в пределах его территории неправительственными органами по стандартизации или региональными органами по стандартизации, членами или участниками которых такие органы являются; и

- любых процедур оценки соответствия или разрабатываемых процедур оценки соответствия, которые осуществляются в пределах его территории неправительственными органами или региональными органами, членами или участниками которых такие органы являются;

- членства и участия соответствующих неправительственных органов в пределах его территории в международных и региональных органах по стандартизации и системах оценки соответствия, а также в двусторонних и многосторонних договоренностях в рамках Соглашения по ТБТ.

Государства-члены ВТО принимают такие обоснованные меры, которые бы обеспечивали, чтобы в случае запроса другими членами или заинтересованными сторонами в других членах текстов документов в соответствии с положениями Соглашения по ТЮТ, они предоставлялись по справедливой цене (если они предоставляются на возмездной основе), которая, без учета реальной стоимости пересылки, является одинаковой для лиц заинтересованного члена или любого другого члена.

Государства-члены ВТО из числа развитых стран, по просьбе других членов, могут предоставлять переводы документов, относящихся к конкретному уведомлению, на английском, испанском, или французском языках, или, в случае объемной документации, краткое изложение таких документов.

Секретариат по получении им уведомления в соответствии с положениями Соглашения по ТБТ, рассылает копии этих уведомлений всем членам и заинтересованным международным органам по стандартизации и оценке соответствия, и обращает внимание членов - развивающихся стран на любые уведомления, касающиеся товаров, представляющих для них особый интерес.

Когда государство-член ВТО достигает договоренности с любой другой страной или странами по вопросам, относящимся к техническим регламентам, стандартам или процедурам оценки соответствия, которые могут оказывать существенное воздействие на торговлю, то член, участвующий в такой договоренности, через Секретариат уведомляет других членов о товарах, охваченных данной договоренностью, снабжая уведомление кратким описанием этой договоренности. Заинтересованным членам рекомендуется по запросу вступать в консультации с другими членами с целью заключения подобных договоренностей, либо организации их участия в таких договоренностях.

Уведомления должны направляться в секретариат на английском, испанском или французском языках.

Государства-члены ВТО назначают единое центральное правительственное учреждение, отвечающее за выполнение на национальном уровне положений, касающихся процедур уведомления согласно Соглашению по ТБТ, за исключением процедур, включенных в Приложение № 3 к Соглашению по ТБТ.

Если ответственность за процедуры уведомления поделена между двумя или более центральными правительственными учреждениями, соответствующий член обязан предоставить другим членам полную и ясно изложенную информацию о сфере ответственности каждого из этих учреждений.

Статья 11. Техническое содействие другим членам

Государства-члены ВТО по запросу могут консультировать других членов по вопросам разработки технических регламентов.

Государства-члены ВТО по запросу могут консультировать других членов и на взаимно согласованных условиях оказывают им техническое содействие в отношении создания национальных органов по стандартизации и участия в международных органах по стандартизации.

Государства-члены ВТО по запросу принимают обоснованные меры с целью вовлечения органов, ответственных за регулирование в пределах их территорий в деятельность по консультированию других членов и оказывают им техническое содействие на взаимно согласованных условиях в отношении:

- создания органов, ответственных за регулирование, или органов по оценке соответствия техническим регламентам; и

- способов наилучшего выполнения их технических регламентов.

Государства-члены ВТО по запросу принимают обоснованные меры по предоставлению консультативных услуг другим членам и на взаимно согласованных условиях оказывают им техническое содействие в отношении создания органов для оценки соответствия стандартам, принятым в пределах территории члена, направившего запрос.

Государства-члены ВТО по запросу консультируют других членов и на взаимно согласованных условиях оказывают им техническое содействие в отношении шагов, которые надлежит предпринять их производителям, если они желают получить доступ к системам оценки соответствия, используемым правительственными и неправительственными органами в пределах территории члена, получающего запрос.

Государства-члены ВТО, являющиеся членами или участниками международных или региональных систем оценки соответствия, по запросу консультируют других членов и на взаимно согласованных условиях оказывают им техническое содействие в отношении создания институтов и правовых рамок, которые позволили бы им выполнять обязательства, вытекающие из членства или участия в таких системах.

Государства-члены ВТО по соответствующему запросу поощряют органы в пределах их территорий, являющиеся членами или участниками международных или региональных систем по оценке соответствия, консультировать других членов и рассматривать поступающие от них запросы об оказании технического содействия в отношении создания институтов, которые позволили бы соответствующим органам в пределах их территорий выполнять обязательства, вытекающие из членства или участия.

При предоставлении консультативных услуг и оказании технического содействия должен отдаваться приоритет потребностям членов из числа наименее развитых стран.

Статья 12. Специальный и дифференцированный режим в отношении членов - развивающихся стран

Государства-члены ВТО обеспечивают членам - развивающимся странам, являющимся участниками Соглашения по ТБТ, дифференцированный и более благоприятный режим путем выполнения соответствующих положений Соглашения по ТБТ.

Государства-члены ВТО уделяют особое внимание положениям Соглашения по ТБТ, касающимся прав и обязанностей членов - развивающихся стран и учитывают особые потребности в плане развития, а также особые финансовые и торговые потребности членов - развивающихся стран.

Государства-члены ВТО в процессе разработки и применения технических регламентов, стандартов и процедур оценки соответствия должны учитывать особые потребности в плане развития, а также особые финансовые и торговые потребности членов - развивающихся стран с тем чтобы такие регламенты, стандарты и процедуры оценки соответствия не создавали излишних препятствий для экспорта из членов - развивающихся стран.

Государства-члены ВТО признают, что, несмотря на возможное наличие международных стандартов, руководств и рекомендаций, члены - развивающиеся страны в их особых технических и социально-экономических условиях принимают определенные технические регламенты, стандарты или процедуры оценки соответствия, направленные на сохранение местной технологии и методов и процессов производства, отвечающих их потребностям развития.

Государства-члены ВТО должны принимать доступные им разумные меры для обеспечения того, чтобы международные органы по стандартизации и международные системы оценки соответствия были организованы и действовали, таким образом, который способствовал бы активному и представительному участию соответствующих органов во всех членах, учитывая особые проблемы членов - развивающихся стран.

Государства-члены ВТО должны принимать доступные и разумные меры для обеспечения того, чтобы в случае запроса со стороны членов - развивающихся стран международные органы по стандартизации изучали возможность применения и, и если это осуществимо, разрабатывали международные стандарты в отношении товаров, представляющих особый интерес для членов - развивающихся стран.

Государства-члены ВТО должны оказывают техническое содействие членам - развивающимся странам для обеспечения того, чтобы подготовка и применение технических регламентов, стандартов и процедур оценки соответствия не создавали излишних препятствий для расширения и диверсификации экспорта из членов - развивающихся стран.

Признается, что в сфере разработки и применения технических регламентов, стандартов и процедур оценки соответствия члены - развивающиеся страны могут сталкиваться с особыми проблемами, включая институциональные и инфраструктурные проблемы.

Признается, что специфические потребности развития и торговли членов - развивающихся стран, а также уровень их технического развития могут ограничивать их способность полностью выполнять их обязательства по Соглашению по ТБТ.

В целях обеспечения того, чтобы члены - развивающиеся страны - были в состоянии соблюдать положения Соглашения по ТБТ, Комитет по техническим барьерам в торговле наделяется правом предоставлять по запросу четко определенные, ограниченные по срокам полные или частичные освобождения от обязательств по Соглашению по ТБТ.

Комитет по техническим барьерам в торговле периодически рассматривает специальный и дифференцированный режим, предоставленный членам - развивающимся странам на национальном и международном уровнях.

Статья 13. Комитет по техническим барьерам в торговле

В соответствии с Соглашением по ТБТ учрежден Комитет по техническим барьерам в торговле.

Статья 14. Консультации и урегулирование споров

Консультации и урегулирование споров в связи с любым вопросом, затрагивающим действие Соглашения по ТБТ, осуществляются в рамках деятельности Органа по разрешению споров и проводятся с соблюдением положений статей XXII и XXIII ГАТТ 1994, которые были развиты и применены в Договоренности о разрешении споров.

Статья 15. Заключительные положения

Оговорки в отношении любого из положений Соглашения по ТБТ не могут приниматься без согласия других членов.

Каждый член незамедлительно после даты вступления для него в силу Соглашения об учреждении ВТО информирует Комитет по техническим барьерам в торговле о существующих или предпринимаемых мерах в целях обеспечения осуществления и применения Соглашения по ТБТ. Впоследствии Комитет также уведомляется о любых изменениях подобных мер.

Приложение 1. Термины и их определения для целей Соглашения по ТБТ

Термины, приведенные в шестом издании Руководства 2 - 1991 ИСО/МЭК, "Общие термины, касающиеся стандартизации и связанной с ней деятельностью", и их определения, при использовании в настоящем Соглашении, имеют то же значение, что и в определениях указанного Руководства, учитывая, что услуги исключены из сферы применения настоящего Соглашения.

Однако, для целей настоящего Соглашения применяются следующие определения:

1. Технический регламент - документ, в котором устанавливаются характеристики товара или связанные с ними процессы и методы производства, включая применимые административные положения, соблюдение которых является обязательным. Он может также включать или исключительно содержать требования к терминологии, обозначениям, упаковке, маркировке или этикетированию в той степени, в которой они применяются к товару, процессу или методу производства.

2. Стандарт - документ, принятый признанным органом, который содержит предназначенные для общего и многократного использования правила, руководства или характеристики применительно к товарам или связанным с ними процессами и методами производства, соблюдение которых не является обязательным. Он может также включать или исключительно содержать требования к терминологии, обозначениям, упаковке, маркировке и этикетированию в той степени, в которой они применяются к товару, процессу или методу производства.

3. Процедуры оценки соответствия - любая процедура, применяемая прямо или косвенно с целью определения того, выполняются ли соответствующие требования, содержащиеся в технических регламентах или стандартах.

4. Международный орган или система - орган или система, членство в которой открыто для соответствующих органов, по крайней мере, всех членов.

5. Региональный орган или система - орган или система, членство в которой открыто для соответствующих органов только некоторых членов.

6. Центральный правительственный орган - центральное правительство, его министерства и ведомства или любой орган, подчиненный центральному правительству в отношении деятельности, о которой идет речь.

7. Местный правительственный орган - правительство, кроме центрального правительства (например, штаты, провинции, земли, кантоны, муниципалитеты и т.д.), его министерства или ведомства или любой орган, подчиненный такому правительству в отношении деятельности, о которой идет речь.

8. Неправительственный орган - орган, кроме центрального правительственного органа или местного правительственного органа, включая неправительственный орган, который имеет законное право вводить технический регламент.

Приложение 2. Технические экспертные группы

К техническим экспертным группам, создаваемым в соответствии с положениями Соглашения по ТБТ, применяются следующие процедуры.

1. Технические экспертные группы подчиняются третейской группе по разрешению спора. Круг их полномочий и детальные рабочие процедуры определяются группой экспертов по урегулированию спора, и они представляют доклад о результатах работы этой группе.

2. Участие в технических экспертных группах ограничено лицами, имеющими профессиональную репутацию и опыт работы в соответствующей области.

3. Граждане стран, являющихся участниками спора, не могут состоять в технической экспертной группе без общего согласия участников спора, за исключением исключительных обстоятельств, когда группа экспертов по урегулированию спора считает, что потребность в специализированной научной квалификации не может быть удовлетворена иным образом. Правительственные чиновники стран, являющихся сторонами спора, не могут состоять в технической экспертной группе. Члены технических экспертных групп действуют в их личном качестве, а не как представители правительства или представители какой-либо организации. Поэтому правительства или организации, не дают им указаний в отношении вопросов, находящихся на рассмотрении технической экспертной группы.

4. Технические экспертные группы могут проводить консультации и обращаться за получением информации и технического совета из любого источника, который они считают подходящим. До обращения технической экспертной группы за получением информации или совета из источника, находящегося в пределах юрисдикции члена, она информирует правительство данного члена. Любой член незамедлительно и полностью отвечает на любой запрос технической экспертной группы в отношении той информации, которую техническая экспертная группа считает необходимой и целесообразной.

5. Участники спора имеют доступ ко всей соответствующей информации, предоставленной технической экспертной группе, если только она не носит конфиденциальный характер. Конфиденциальная информация, предоставленная технической экспертной группе, не разглашается без официального разрешения правительства, организации и лица, предоставляющего подобную информацию. В случаях, когда такая информация запрашивается у технической экспертной группы, но техническая экспертная группа не получает санкции на разглашение такой информации, правительством, организацией или лицом, предоставившим эту информацию, будет подготавливаться ее соответствующее резюме неконфиденциального характера.

6. Техническая экспертная группа представляет проект доклада заинтересованным членам с целью получения замечаний и соответствующего учета этих замечаний в окончательном докладе, который, после его представления группе экспертов по урегулированию спора, также рассылается заинтересованным членам.

Приложение 3. Кодекс добросовестной практики применительно к разработке, утверждению и применению стандартов

Кодекс открыт для любых органов по стандартизации в пределах территории члена, независимо от того, является ли он центральным правительственным органом, местным правительственным органом или неправительственным органом; для любого правительственного регионального органа по стандартизации, одним или более членами которого являются члены; и любого неправительственного регионального органа по стандартизации, один или более членов которого расположены в пределах территории члена.

Органы по стандартизации, которые принимают Кодекс или выходят из него, должны уведомить об этом факте Информационный Центр ИСО/МЭК в Женеве. В уведомлении указывают название и адрес соответствующего органа и сфера его текущей и предполагаемой деятельности по стандартизации.

В отношении стандартов орган по стандартизации предоставляет товарам, происходящим с территории любого другого государства-члена ВТО, режим не менее благоприятный, чем режим, предоставляемый подобным товарам национального происхождения или аналогичным товарам, происходящим из любой другой страны.

Орган по стандартизации обеспечивает, чтобы стандарты не разрабатывались, не принимались или не применялись таким образом, чтобы создавать или приводить к созданию излишних препятствий в международной торговле.

В том случае, если международные стандарты существуют или завершается их разработка, орган по стандартизации использует их или их соответствующие разделы в качестве основы для разрабатываемых им стандартов, за исключением случаев, когда такие международные стандарты или их соответствующие разделы являются неэффективными или неподходящими, например, вследствие недостаточного уровня защиты или существенных климатических или географических факторов или существенных технологических проблем.

С целью гармонизации стандартов орган по стандартизации в пределах своих возможностей принимает полноценное участие в подготовке соответствующими международными органами по стандартизации международных стандартов в той области, применительно к которой он принял или планирует принять стандарты.

Орган по стандартизации, находящийся в пределах территории государства-члена ВТО, стремится избегать дублирования или частичного совпадения с деятельностью других органов по стандартизации на национальной территории или с работой соответствующих международных или региональных органов по стандартизации. Они также стремятся к достижению на национальной основе консенсуса по разрабатываемым ими стандартам. Точно так же региональный орган по стандартизации стремится избегать дублирования или частичного совпадения с деятельностью соответствующих международных органов по стандартизации.

В соответствующих случаях орган по стандартизации устанавливает стандарты, основанные на требованиях к эксплуатационным характеристикам товара, а не на требованиях к его конструкции или описании.

По крайней мере, один раз в шесть месяцев орган по стандартизации должен публиковать, с указанием своего названия и адреса, программу работы по стандартам, которые он разрабатывает в настоящее время, а также стандартам, которые он утвердил за предыдущий период. Стандарт считается в процессе разработки с момента принятия решения о разработке стандарта до утверждения этого стандарта. Названия конкретных проектов стандартов по запросу должны предоставляться на английском, испанском или французском языке. Уведомление о наличии программы работы опубликовывается в национальном или, в зависимости от обстоятельств, региональном издании о деятельности по стандартизации.

В программе работы указываются для каждого стандарта, данные о классификации, его предмета, стадии разработки стандарта и ссылки на любые международные стандарты, взятые за основу.

В уведомлении указывается название и адрес органа по стандартизации, название и номер выпуска публикации, в которой опубликована программа работы, срок реализации этой программы работы, стоимость ее приобретения (если она распространяется на возмездной основе), и, как и где она может быть получена.

До принятия стандарта орган по стандартизации предусматривает период, по крайней мере, в 60 дней для представления замечаний по проекту стандарта заинтересованными сторонами в пределах территории государства-члена ВТО. Этот период, однако, может быть сокращен в тех случаях, когда возникают или могут возникнуть неотложные проблемы обеспечения безопасности, здоровья или окружающей среды.

По просьбе любой заинтересованной стороны в пределах территории государства-члена ВТО, орган по стандартизации незамедлительно предоставляет текст проекта стандарта, который он представил для замечаний, или принимает меры для ее предоставления.

Орган по стандартизации учитывает в процессе дальнейшей работы над стандартом замечания, полученные за период, отведенный для представления замечаний. По соответствующей просьбе, на замечания, полученные через органы по стандартизации, которые признали Кодекс добросовестной практики, ответ дается в возможно короткий срок.

После принятия стандарта, он должен быть опубликован.

По просьбе любой заинтересованной стороны в пределах территории члена ВТО орган по стандартизации незамедлительно предоставляет текст своей самой последней программы работы или разработанного им стандарта, или принимает меры для его предоставления. Любые платежи и вознаграждения, начисляемые за эту услугу, не считая реальной стоимости доставки, являются одинаковыми для иностранных и отечественных сторон.

Орган по стандартизации по возможности должен удовлетворять запросы о проведении консультаций, направляемые органами по стандартизации, которые признали настоящий Кодекс добросовестной практики, и предоставлять им соответствующую возможность для консультаций относительно реализации настоящего Кодекса.

Соответствующий Рабочий орган ВТО

В соответствии со статьей 13 Соглашения по ТБТ учрежден Комитет по техническим барьерам в торговле, в состав которого входят представители от каждого члена.

Комитет избирает своего председателя и собирается по мере необходимости, но не реже чем один раз в год, с тем, чтобы предоставить членам возможность провести консультации по любым вопросам, касающимся функционирования Соглашения по ТБТ или реализации его целей, а также выполняет такие обязанности, какие возлагаются на него по Соглашению по ТБТ или членами.

При необходимости, Комитет учреждает рабочие группы или другие органы для выполнения таких обязанностей, которые могут быть возложены на них Комитетом согласно соответствующим положениям Соглашения по ТБТ.

В соответствии с Соглашением по ТБТ каждый член незамедлительно после даты вступления для него в силу Соглашения об учреждении ВТО информирует Комитет по техническим барьерам в торговле о существующих или предпринимаемых мерах в целях обеспечения осуществления и применения Соглашения по ТБТ. Впоследствии Комитет также уведомляется о любых изменениях подобных мер.

Комитет ежегодно рассматривает осуществление и функционирование настоящего Соглашения с учетом его целей.

Не позднее конца третьего года после вступления в силу Соглашения об учреждении ВТО и впоследствии в конце каждого трехлетнего периода Комитет рассматривает функционирование и осуществление Соглашения по ТБТ, включая его положения, касающиеся транспарентности, с целью подготовки рекомендаций по корректировке, при необходимости, прав и обязательств по Соглашению по ТБТ, с тем чтобы обеспечить взаимную экономическую выгоду и баланс прав и обязанностей. С учетом правоприменительной практики Комитет может представлять Совету по торговле товарами предложения о внесении поправок в текст Соглашения по ТБТ.

Споры, в том числе в рамках ОРС ВТО

Статьей 14 Соглашения по ТБТ предусмотрена возможность использования механизма разрешения споров в рамках деятельности Органа по разрешению споров.

По просьбе той или иной стороны спора третейская группа по урегулированию спора может создавать техническую экспертную группу для оказания помощи в вопросах технического характера, требующих детального рассмотрения со стороны экспертов.

Деятельность технических экспертных групп регулируется процедурами, предусмотренными Приложением № 2 к соглашению по ТБТ.

К положениям об урегулировании споров можно прибегать в тех случаях, когда государство-член ВТО считает, что другой член не достиг удовлетворительных результатов в отношении выполнения статей 3, 4, 7, 8 и 9, и его торговые интересы существенно задеты.

Соответствие права Союза нормам соглашения

Требования Союза в отношении положений Соглашения по ТБТ установлены статьями 51 – 54 и приложениями № 9 – 11 Договора о Евразийском экономическом союзе.

Техническое регулирование в рамках Союза осуществляется в соответствии со следующими принципами:

- установление обязательных требований к продукции или к продукции и связанным с требованиями к продукции процессам проектирования (включая изыскания), производства, строительства, монтажа, наладки, эксплуатации, хранения, перевозки, реализации и утилизации;

- установление единых обязательных требований в технических регламентах Союза или национальных обязательных требований в законодательстве государств-членов к продукции, включенной в единый перечень продукции, в отношении которой устанавливаются обязательные требования в рамках Союза (далее - единый перечень);

- применение и исполнение технических регламентов Союза в государствах-членах без изъятий;

- соответствие технического регулирования в рамках Союза уровню экономического развития государств-членов и уровню научно-технического развития;

- независимость органов по аккредитации государств-членов, органов по подтверждению соответствия государств-членов и органов по надзору (контролю) государств-членов от изготовителей, продавцов, исполнителей и приобретателей, в том числе потребителей;

- единство правил и методов исследований (испытаний) и измерений при проведении процедур обязательной оценки соответствия;

- единство применения требований технических регламентов Союза независимо от видов и (или) особенностей сделок;

- недопустимость ограничения конкуренции при осуществлении оценки соответствия;

- осуществление государственного контроля (надзора) за соблюдением требований технических регламентов Союза на основе гармонизации законодательства государств-членов;

- добровольность применения стандартов;

- разработка и применение межгосударственных стандартов;

- гармонизация межгосударственных стандартов с международными и региональными стандартами;

- единство правил и процедур проведения обязательной оценки соответствия;

- обеспечение гармонизации законодательства государств-членов в части установления ответственности за нарушение обязательных требований к продукции, правил и процедур проведения обязательной оценки соответствия;

- проведение согласованной политики в области обеспечения единства измерений в рамках Союза;

- недопущение установления избыточных барьеров для ведения предпринимательской деятельности;

- установление переходных положений в целях поэтапного перехода на новые требования и документы.

В целях защиты жизни и (или) здоровья человека, имущества, окружающей среды, жизни и (или) здоровья животных и растений, предупреждения действий, вводящих в заблуждение потребителей, а также в целях обеспечения энергетической эффективности и ресурсосбережения в рамках Союза принимаются технические регламенты Союза.

Технические регламенты Союза или национальные обязательные требования действуют только в отношении продукции, включенной в утверждаемый Комиссией единый перечень.

Государства-члены не допускают установление в своем законодательстве обязательных требований в отношении продукции, не включенной в единый перечень.

Технические регламенты Союза имеют прямое действие на территории Союза.

В технических регламентах Союза устанавливаются обязательные требования к объектам технического регулирования, а также правила идентификации продукции, формы, схемы и процедуры оценки соответствия.

В качестве основы для разработки технических регламентов Союза применяются соответствующие международные стандарты (правила, директивы, рекомендации и иные документы, принятые международными организациями по стандартизации), за исключением случаев, когда соответствующие документы отсутствуют или не соответствуют целям принятия технических регламентов Союза, в том числе вследствие климатических и географических факторов или технологических и других особенностей. В случае отсутствия необходимых документов применяются региональные документы (регламенты, директивы, решения, стандарты, правила и иные документы), национальные (государственные) стандарты, национальные технические регламенты или их проекты.

В технических регламентах Союза также могут содержаться требования к терминологии, упаковке, маркировке, этикеткам и правилам их нанесения, санитарные требования и процедуры, а также ветеринарно-санитарные и карантинные фитосанитарные требования, имеющие общий характер.

В технических регламентах Союза могут содержаться специфические требования, отражающие особенности, связанные с характерными для государств-членов климатическими и географическими факторами или технологическими особенностями, и действующие только на территориях государств-членов.

В технических регламентах Союза с учетом степени риска причинения вреда могут содержаться специальные требования к продукции или к продукции и связанным с требованиями к продукции процессам проектирования (включая изыскания), производства, строительства, монтажа, наладки, эксплуатации, хранения, перевозки, реализации и утилизации, требования к терминологии, упаковке, маркировке, этикеткам и правилам их нанесения, обеспечивающие защиту отдельных категорий граждан (несовершеннолетних, беременных женщин, кормящих матерей, инвалидов).

В целях выполнения требований технического регламента Союза Комиссия утверждает перечень международных и региональных (межгосударственных) стандартов, а в случае их отсутствия - национальных (государственных) стандартов, в результате применения которых на добровольной основе обеспечивается соблюдение требований технического регламента Союза.

Применение на добровольной основе соответствующих стандартов, включенных в указанный перечень, является достаточным условием соблюдения требований соответствующего технического регламента Союза.

Неприменение стандартов, включенных в указанный перечень, не может рассматриваться как несоблюдение требований технического регламента Союза.

В целях проведения исследований (испытаний) и измерений при оценке соответствия объектов технического регулирования требованиям технического регламента Союза Комиссия утверждает перечень международных и региональных (межгосударственных) стандартов, а в случае их отсутствия - национальных (государственных) стандартов, содержащих правила и методы исследований (испытаний) и измерений, в том числе правила отбора образцов, необходимые для применения и исполнения требований технического регламента Союза и осуществления оценки соответствия объектов технического регулирования.

Международные и региональные стандарты применяются после принятия их в качестве межгосударственных или национальных (государственных) стандартов.

Оценка соответствия объектов технического регулирования, устанавливаемая в технических регламентах Союза, проводится в формах регистрации (государственной регистрации), испытаний, подтверждения соответствия, экспертизы и (или) в иной форме.

Обязательное подтверждение соответствия осуществляется в формах декларирования соответствия и сертификации.

Формы, схемы и процедуры оценки соответствия устанавливаются в технических регламентах Союза на основе типовых схем оценки соответствия, утверждаемых Комиссией.

Оценка соответствия выпускаемой в обращение продукции требованиям технических регламентов Союза осуществляется до выпуска ее в обращение.

Обязательное подтверждение соответствия проводится только в случаях, установленных соответствующим техническим регламентом Союза, и исключительно на соответствие требованиям технического регламента Союза.

Продукция, соответствующая требованиям технических регламентов Союза, распространяющимся на эту продукцию, и прошедшая установленные техническими регламентами Союза процедуры оценки соответствия, подлежит обязательной маркировке единым знаком обращения продукции на рынке Союза.

До дня вступления в силу технического регламента Союза продукция, в отношении которой государствами-членами установлены одинаковые обязательные требования, одинаковые формы и схемы подтверждения соответствия, применяются одинаковые или сопоставимые методы исследований (испытаний) и измерений продукции при проведении обязательного подтверждения соответствия и которая включена в единый перечень продукции, подлежащей обязательному подтверждению соответствия с выдачей сертификатов соответствия и деклараций о соответствии по единой форме, допускается к обращению на территории Союза, если она прошла установленные процедуры подтверждения соответствия на территории государства-члена с соблюдением следующих условий:

- проведение сертификации органом по оценке соответствия, включенным в единый реестр органов по оценке соответствия Союза;

- проведение испытаний в испытательных лабораториях (центрах), включенных в единый реестр органов по оценке соответствия Союза;

- оформление сертификатов соответствия и деклараций о соответствии по единой форме.

Ввоз продукции, подлежащей обязательной оценке соответствия на таможенной территории Союза, осуществляется в порядке, утверждаемом Комиссией.

Государство-член, руководствуясь защитой своих законных интересов, может предпринять экстренные меры по предотвращению выпуска в обращение опасной продукции. В этом случае государство-член незамедлительно информирует другие государства-члены о принятых экстренных мерах и приступает к процессу консультаций и переговоров по данному вопросу.

Комиссия формирует информационную систему в области технического регулирования, которая является частью интегрированной информационной системы Союза.

Разграничение национальной/наднациональной компетенций

1. Технические регламенты Союза или национальные обязательные требования действуют только в отношении продукции, включенной в утверждаемый Комиссией единый перечень.

Государства-члены не допускают установление в своем законодательстве обязательных требований в отношении продукции, не включенной в единый перечень.

Таким образом, в отношении продукции включенный в Единый перечень, до принятия технических регламентов Союза, могут приниматься национальные технические регламенты в соответствии с требованиями своего национального законодательства.

Принятие технических регламентов Союза осуществляется в рамках полномочий Комиссии.

2. Договор о Евразийском экономическом союзе не регламентирует процедура разработки стандартов, в связи с чем, к данной процедуре применяются положения национального законодательства, а в случае разработки межгосударственных стандартов применяются положения соглашений в рамках СНГ.

Полномочиями по разработке стандартов наделены национальные органы по стандартизации.

3. Договор о Евразийском экономическом союзе не регламентирует процедуру аккредитации органов по оценке соответствия (в том числе органов по сертификации и испытательных лабораторий (центров)).

Аккредитацию органов по оценке соответствия проводят органы по аккредитации государств-членов, уполномоченные в соответствии с законодательством государств-членов на осуществление этой деятельности.

4. Аккредитованные органы по оценке соответствия (в том числе органы по сертификации, испытательные лаборатории (центры)), осуществляющие работы по оценке соответствия установленным техническим регламентом Союза требованиям, должны быть включены в единый реестр органов по оценке соответствия Союза.

Включение органов по оценке соответствия в этот реестр, а также его формирование и ведение осуществляются в порядке, утверждаемом Комиссией.

Единый реестр состоит из национальных частей.

Ведение общего реестра возложено на Комиссию. Ведение национальных частей возложено на уполномоченные государственные органы государств-членов Союза.

Принятие решений о включении органов по оценки соответствия в единый реестр также возложено на уполномоченные государственные органы государств-членов Союза.

5. Регистрацию (государственную регистрацию) объектов технического регулирования осуществляют органы государства-члена, уполномоченные на проведение указанных работ, в соответствии с законодательством государства-члена.


 

Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!
Сервис предназначен только для отправки сообщений об орфографических и пунктуационных ошибках.